Aucune traduction exact pour بند في الميزانية

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe بند في الميزانية

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • El Japón se opone a que se incluya esa partida en el presupuesto y pide que se reduzca en consecuencia la estimación suplementaria.
    وتعترض اليابان على إدراج هذا البند في الميزانية وتطالب من ثم بتخفيض التقديرات التكميلية.
  • La Junta también solicitó a la secretaría que le presentase propuestas en su 25° período de sesiones sobre métodos y sistemas para establecer una línea presupuestaria que permitiera prestar asistencia a organizaciones que se ocupan de la rehabilitación de las víctimas de la tortura, a través de las actividades sobre el terreno de la OACNUDH.
    وطلب المجلس أيضا من الأمانة أن تقدم له في دورته الخامسة والعشرين مقترحات بشأن طرق ووسائل إدراج بند في الميزانية لمساعدة المنظمات التي تعمل في مجال تأهيل ضحايا التعذيب من خلال الأنشطة الميدانية للمفوضية.
  • A la gestión de conferencias corresponde la partida única más elevada en el proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007.
    وذكر أن ميزانية إدارة المؤتمرات هي أكبر بنـد مفرد في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
  • Por ello, mi país suscribe la idea de que en los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz se incluya un epígrafe destinado al desarme, la desmovilización y la reinserción.
    ولذلك يود بلدي أن يرى تخصيص بند مستقل في ميزانية عمليات حفظ السلام لبرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
  • La Comisión Consultiva recuerda que se asignaron recursos considerables para consultores en los presupuestos anteriores de la UNMISET.
    فاللجنة تذكر أن موارد كبيرة خصصت تحت بند الاستشاريين في ميزانيات سابقة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية.
  • La UNESCO proporciona recursos para pagar las primas de los jubilados actuales, que se incluyen en una línea presupuestaria específica durante el año de la operación.
    وترصد اليونسكو موارد لسداد أقساط المتقاعدين الحاليين في بند خاص بالميزانية خلال سنة التنفيذ.
  • El fondo podría incrementarse con una partida presupuestaria en el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas.
    ويمكن افتتاح هذا الصندوق بتخصيص بند موازنة له في الميزانية العادية للأمم المتحدة.
  • Varias delegaciones preguntaron por qué no se había asignado un renglón presupuestario independiente a la cuestión del género y recomendaron encarecidamente que este concepto recibiera más recursos y puestos.
    وأثارت عدة وفود تساؤلا بشأن عدم تخصيص بند مستقل في الميزانية لنوع الجنس، واقترحت بإلحاح أن تُخصص موارد أكبر ووظائف إضافية لنوع الجنس.
  • La inversión pública en el sector social continuó aumentando año tras año, y representa más del 25% del gasto del presupuesto estatal.
    واستمر في الزيادة سنة بعد سنة الاستثمار الحكومي في الميادين الاجتماعية، بحيث أصبح يمثل أكثر من 25 في المائة من بند الانفاق في ميزانية الدولة.
  • Gran parte de los ahorros proyectados corresponden a la partida presupuestaria de “Consultores y expertos” (2.403.400 dólares).
    وتأتي معظم الاحتياجات المتوقعة في إطار النفقات تحت بند ”الاستشاريون والخبراء“ في الميزانية (400 403 2 دولار).